No exact translation found for الجهاز القمعي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الجهاز القمعي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Asimismo, Luis Posada Carriles fue conocido como torturador en la Dirección de Inteligencia y Seguridad (DISIP) de Venezuela durante la década de 1970, período en que ocupó altos cargos en dicho órgano represivo.
    ومما يعرف عنه أيضا، أنه كان جلادا في جهاز المخابرات والأمن الفنزويلية خلال فترة السبعينات عندما تولى مناصب عالية في هذا الجهاز القمعي.
  • Más de 8.000 saharauis han podido salir de los campamentos de Tindouf y han huido de la represión mental y física y la persecución del líder del Frente POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, y su aparato represivo, que recibe instrucciones del ejército argelino.
    وقد ترك ما يربو على 000 8 من الشعب الصحراوي مخيمات تندوف، فرارا من القمع النفسي والبدني واضطهاد قائد جبهة بوليساريو، محمد عبد العزيز، وجهازه القمعي الذي يتلقى تعليماته من الأمن العسكرى للجزائر.
  • 1.3 La aplicación del párrafo 1 de la resolución requiere que los Estados dispongan de mecanismos ejecutivos efectivos para la prevención y represión de la financiación de actos de terrorismo.
    1-3 يستلزم تنفيذ الفقرة 1 من القرار من الدول أن يكون لديها جهاز تنفيذي فعال لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
  • Por tanto, los presos políticos saharauis piden a las Naciones Unidas que garanticen el derecho del pueblo saharaui a la libre determinación, que los protejan del aparato represivo marroquí, que protejan a los activistas de derechos humanos saharauis, que consigan la liberación inmediata e incondicional de todos los presos políticos y que insten a las autoridades marroquíes a que permitan que los observadores internacionales y los medios de difusión entren en el Sáhara Occidental.
    ومضى قائلا إن السجناء السياسيين الصحراويين يناشدون لذلك الأمم المتحدة أن تضمن للشعب الصحراوي حقه في تقرير المصير، وحمايته من الجهاز المغربي القمعي، وحماية نشطاء حقوق الإنسان الصحراويين، والإفراج الفوري وغير المشروط لجميع السجناء السياسيين المحتجزين في السجون وحث السلطات المغربية على السماح للمراقبين الدوليين ووسائط الإعلام الجماهيري بدخول الصحراء الغربية.